文系醫學生の記録

北海道大學醫學科學生井上大輔が書いてゐます.

adenine, guanine, cytosine, thymine の語源

How did adenine, thymine, guanine and cytosine get their names historically? - Quora

に書いてあった.

< 要約 >

まず, -ine は窒素原子を含む化合物であることを示す.

adenine の aden は「腺」.膵から発見されたことによる. adenocarcinoma の aden も腺の意味.

guanine は guano つまり鳥の糞から発見された.

cytosine の cyto は細胞. -os(e)- の綴りは多くの場合 nucleoside であることを示すが, cytosine はそうではないので注意.

thymine は thymic acid から来ている. thymic acid は thymus gland ( 胸腺 ) から抽出された.

医学書院 Medical e-Shelf の申し込みをした.

『医学書院医学大辞典』を愛用してゐる.いまは,使ひたくなつたときに醫學部圖書館に行つてゐる.しかし,自分で所有したい, digital device で使ひたい,と思ふやうになつた.なので Medical e-Shelf ( http://www.islib.jp/mes/ ) といふ service によりそれを實現しようと考えた.

申し込みの方法を調べて,絕望した.申し込みの用箋が PDF で公開されてをり,それを印刷して必要事項を記入して,医学書院の特約店に持參せねばならない. 20 世紀か.手間であり,煩はしい.賣る氣あんのか.

しかし冷靜に考へると,さして手間でもないし煩はしくもない.札幌では札驛の三省堂が特約店である.大學から步いて 10 md ほどで著く.特約店一覽 ( https://www.igaku-shoin.co.jp/shopSearch.do ) を見ると,愛媛縣には特約店はない.なので私がもし愛媛縣に住んでゐたらこの注文のために隣縣の店を頼らねばならぬ.これに比べたら話にならぬほど惠まれてゐる.

感情が昴つて,賣る氣あんのか,と言つてしまつたが,『医学書院医学大辞典』は大變優れた本なのだ.賣る氣はここで發揮してゐるのだ.あとは私が買ふ氣を發揮すれば賣つてもらへる.さあ,買ふのか,買はないのか,どちらなのか.

PDF を印刷してそれに記入することについても,私のごとき programmer は

「かかかか紙で情報傳達wwwwwwwww」

とか思つてしまひがちだが,これも,医学書院が,醫學の知識を迅速かつ確實かつ廉價に世に普及するため研究に研究を重ねて最適化した仕組みかもしれぬ,あながち悔つてはならぬものかもしれぬ.

上記のやうに買ふ氣を奮つて,申し込んできた.

『医療総合辞書セット』を注文した.これは,『医学書院医学大辞典』+『看護大事典』+『ポケット医学英和辞典』の組だ.『看護大事典』も使ひたいと思つたのでこれを選んだ.病院での實習で,私が,これはどうなつてゐるのだらう,と疑問を抱く事項は,醫師ではなく看護師の業務であることがよくある.

希望

府中の駒形通で風呂を浴びて歸りの無名の細い橫丁で「風がたまらないね」と言つたらそこが「風橫丁」と名づけられ由緒を記した板の立つやうな,大町桂月のやうな文士になりたい.

「消化器管」の怪

ある飲食店に,

當店で使つてゐる某といふ食材は消化器管に良いはたらきをします.

といつた揭示があつた.しかし,消化器管といふものはない.消化器ならばある.消化管もある.消化器官もある.しかし消化器管はない.

よくも,こんな當たりだらけの空間で外れを正確に射拔いたものだ.逆にすごい.

北大祭で標本を買ってきた。

北大祭の理学祭の生物学の講座の展示で、生物の標本を買ってきた。

 


f:id:hydrochloride:20170604212406j:image

 

植物の標本は一つ 200 円だった。

 


f:id:hydrochloride:20170604212436j:image

 

動物の方は一つ 600 円または 700 円だった。メダカとゼブラフィッシュだそうだ。

 

安い。良い買い物をした。


f:id:hydrochloride:20170604212818j:image

同人誌ももらった。おもしろかった。サクラ大戦を好きな人が、展示のメンバーにいるそうだ。 20 年前の作品を愛でるような熱意、これは素晴らしい。

北大祭で外国の飯を買ってきた。







 

北大祭に行ってきた。外国の飯を買ってきた。味が濃くて良かった。

ラ行ムズい.

r の發音が苦手で普段から

つま「ン」ないな.走「イ」に行かうと思ってたのに雨が降ッて「ッ」から行けない.走「エ」ば氣も晴れ「ン」のにな.

みたいな話し方をしてゐるので,いざ丁寧に話さうとすると,つまり r をごまかさずに發音しようとすると,決まつて r のところで噛む.日本語において自分の苦手な子音は好きに拔いて話して良いみたいな規範ができないものか.あるいは, r を拔くのが上品で優雅な發音だみたいな風潮にならないか.